imagesblizkie-po-znacheniju-slova-k-slovu-tam-thumb.jpg

Слова близкие и противоположные по значению

Синонимы – это слова, одинаковые или близкие по значению, но разные по звучанию. Вы увидели, что синонимы встречаются среди слов, обозначающих действия, признаки и предметы. Иногда можно подобрать не только два слова синонима, но и больше.

Вы увидели, что в каждой строчке животное одно, значение одинаковое, а слова разные. Такие слова нашего языка научно называют синонимами. Они обязательно отвечают на один и тот же вопрос и имеют общее значение. Такие синонимы вы встретите в стихах известных поэтов. А помогут их назвать слова-синонимы. Сравните слова: холодный ветер, леденящий ветер. Какое слово указывает на очень холодный ветер? Леденящий.

Какое слово имеет неодобрительный оттенок? Болтать. В таких случаях говорят, что это синонимы, близкие по значению. Иногда в произведениях вам могут встретиться синонимы, которые сейчас не употребляются. А вот высотный дом вполне можно назвать и зданием. У некоторых народов дом имеет своё национальное название: хата, чум, иглу. Поменять их названия нельзя, но у каждого этого слова есть синонимы – дом, жилище.

Вот как много синонимов имеет слово «дом». Но не все слова можно заменить друг другом. Подходящее слово необходимо выбирать. Они позволяют нам избегать в речи повторов одних и тех же слов, называют оттенки слов. Но не все слова нашего языка имеют синонимы. А теперь давайте поговорим о словах нашего языка, которые имеют противоположное значение.

Научное название таких слов – антонимы. Давайте вспомним двух сказочных героев, которые всё делали наоборот, и подберём для них антонимы. Оказывается, не каждое слово нашего языка имеет синоним или антоним. Мы познакомились со словарями синонимов и антонимов. Максим Нагорнов (08:20:24 07/05/2016):Привет пользователям сайта! Рекомендую его всем начинающим и продвинутым мастерам.

Слова близкие и противоположные по значению

Управление близких по значению слов – одна из сложнейших для понимания и изучения синтаксических норм, именно поэтому при соблюдении этой нормы часто наблюдаются ошибки. Также в русском языке существуют словосочетания, в которых может быть подмена управления одного слова на управление другого, которое имеет схожее значение. Fun и funny, famous и popular, surprise и shock: секреты правильного употребления этих слов вы найдете в нашей статье.

Какое слово английского языка подходит для описания приятной прогулки в парке: fun или funny? Вы уверены, что правильно употребляете слова famous и popular, говоря об известной личности? Но вернемся к теме: слово funny означает нечто забавное, при виде которого нам трудно сдержать смех. Для носителя языка странно звучит фраза: «We went to the amusement park and it was funny».

Особенности управления в русском языке. Управление близких по значению слов.

Итак: разница в том, что слово fun буквально означает «мне хорошо» («I’m having a good time»), а funny – «мне смешно» («It makes me laugh»). Ведь событие не из самых приятных: это не surprise, а shock. Словом surprise мы обозначаем приятную неожиданность.

Оказывается, в русском языке есть слова-друзья. Итак, «тема урока»: слова, которые мы часто путаем. Все эти слова тоже обозначают жилище, они синонимы. А вот слова-синонимы могут не только цвет называть, но и уточнять оттенки цветов. Слово popular означает, что человек всеми любим и уважаем.

Читайте также:

Еще: